AP Spanish

Category - Idiom & Dialect

¿Qué significa el modismo siguiente en inglés?
“Nunca llueve a gusto de todos”
  1. It never rains when everyone likes > beggars can’t be choosers.
  2. It never rains at the taste of everyone> don’t drink rainwater.
  3. It never rains to everyone’s liking > you can’t please everyone.
  4. It never rains to everyone’s liking> you can’t control the weather.
Explanation
Respuesta: C - It never rains to everyone’s liking > you can’t please everyone.Literalmente este modismo traduce como ‘itneverrainstoeveryone’s taste’, si lo cambia para mejor comprensión en ingles tenemos la respuesta C. Si ‘nunca llueve a gusto de todos’ dice que hay personas que quieren la lluvia y otros que no, todo el mundo no quiere la lluvia al mismo tiempo ¡Por eso, no puedes complacer cada persona!
Was this helpful? Upvote!
Login to contribute your own answer or details

Top questions

Related questions

Most popular on PracticeQuiz